번역 작품‎ > ‎

당신이 나를 잊는다면 - 파블로 네루다

게시자: 허성우, 2016. 2. 27. 오전 4:28   [ 성우넷에 의해 업데이트됨(2018. 4. 4. 오전 3:06) ]



난 알고 싶어요

단 한 가지.

 

당신은 이게 어떤 건지 알아요:

내가 바라보면

달의 결정에, 붉은 나뭇가지에

가을이 머무른 내 창가에,

내가 당신을 건드리면

불 가까이

만질 수 없는 잿더미

또는 통나무의 주름진 몸,

당신에게 나를 인도하는 모든 것,

마치 존재하는 모든 것들처럼,

향기들, , 금속들,

항해하는

작은 배들이었어요

날 위해 기다리는 당신의 그 섬들을 향하는.

 

그래요, 이제,

당신이 당신에 대한 사랑을 서서히 멈춘다면

나는 서서히 당신에 대한 사랑을 멈추어야 해요.

 

문득

당신이 날 잊으면

나를 바라보지 말아요,

내가 이미 당신을 잊었어야 하므로.

 

당신이 오랫동안 미치도록 그것을 생각한다면,

내 삶을 스쳐간

깃발들의 바람,

그리고 당신이

날 떠나기로 결심한 그 호숫가에서

내가 뿌리내린 마음에 대해,

떠올려요

그날에,

그 시간에,

나는 두 팔을 들어 올려야 해요

그리고 내 뿌리들을 돋보이게 할 거예요

또 다른 땅을 발견하기 위해.

 

그러나

매일,

매 시간마다,

당신은 느끼네요 당신이 날 향한다는 것을

깊이 배인 달콤함과 함께,

날마다 한 송이 꽃이

날 찾기 위해 당신의 입술로 기어오르면,

아 나의 사랑, 아 내 자신,

내 안에 자꾸만 타오르는 모든 것,

내게서 잊히거나 사라진 아무것도 아닌 것,

내 사랑은 당신의 사랑, 그 소중함으로 자라나요

당신이 살아있는 한 그것은 당신의 품안에 있을 거예요

나의 것이라고는 남기지 않고




If You Forget Me 

by Pablo Neruda



I want you to know

one thing.


You know how this is:

If I look

at the crystal moon, at the red branch

of the slow autumn at my window,

If I touch you

near the fire

the impalpable ash

or the wrinkled body of the log,

everything carries me to you,

as if everything that exists,

aromas, light, metals,

were little boats

that sail

toward those isles of yours that wait for me.


Well, now,

if little by little you stop loving you

I shall stop loving you little by little


If suddenly

you forget me

do not look for me,

for I shall already have forgotten you.


If you think it long and mad,

the wind of banners

that passes through my life,

and you decide

to leave me at the shore

of the heart where I have roots,

remember

that on that day,

at that hour,

I shall lift my arms

and my roots will set off

to seek another land.


But

if each day,

each hour,

you feel that you are destined for me

with implacable sweetness,

If each day a flower

climbs up to your lips to seek me,

ah my love, ah my own,

in me all that fire is repeated,

in me nothing is extinguished or forgotten,

my love feeds on your love, beloved,

and as long as you live it will be in your arms

without leaving mine


허성우 옮김

원문 dh studio

사진 저작권 MIKOFOX