꿈 속의 꿈 - 에드거 앨런 포
Post date: Apr 9, 2018 3:59:36 PM
이마 위에 내 입맞춤을 받아줘요!
그리고, 지금 당신과의 이별 속에서
내게 이만큼은 다짐해주세요-
나의 나날을 꿈으로 여긴,
당신의 잘못이 아니에요;
벌써 희망이 날아가 버렸다면
밤중, 또는 하루 만에,
환상 속, 또는 무상 속에서의,
그것은 그러면 덜 떠난 것이었나요?
우리가 보거나 본 것 같은 모두가
꿈 속의 꿈일 뿐이에요.
나는 고통스러운 바닷가-파도의
질책으로 둘러싸여 있어요,
그리고 나는 내 손안에 움켜쥐어요
황금빛 모래 알갱이들을-
얼마나 적은가요! 금세 어찌 그들이 기어 나가는지
내 손가락을 통과하여 깊은 곳으로,
내 눈물이 흐르는 동안- 내 눈물이 흘러내리는 동안에!
오 신이여! 나는 붙잡을 수 없나요
꽉 움켜지려는 그들을?
오 신이여! 나는 구할 수 없나요
냉혹한 파도로부터 한 사람을?
우리가 보거나 본 것 같은 모두가
꿈 속의 꿈일 뿐인가요?
A Dream Within A Dream
by Edgar Allan Poe
Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow-
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.
I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand-
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep- while I weep!
O God! can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?
허성우 옮김
이미지 benryan2412