번역 작품‎ > ‎

제가 어떻게 그대를 사랑하나요? - 엘리자베스 배럿 브라우닝

게시자: 성우넷, 2019. 2. 15. 오전 8:29   [ 2019. 2. 16. 오후 7:12에 업데이트됨 ]



제가 어떻게 그대를 사랑하나요? 그 방법들을 헤아려봅니다.

저는 그대를 깊이와 폭과 높이로 사랑합니다

제 영혼이 닿을 수 있는, 감각이 멀 때

이상적인 은혜와 존재의 마지막을 위하여.

저는 매일같이 그대를 사랑합니다

극도의 평정이 필요합니다, 태양과 촛불에 의해.

저는 자유로이 그대를 사랑합니다, 옳음을 위해 애쓰는 사람들처럼.

저는 순수하게 그대를 사랑합니다, 칭찬으로 달라지는 그들처럼.

저는 열정으로 그대를 사랑합니다

제 지난 슬픔들과, 제 유년의 신념으로.

저는 잃었다고 여긴 사랑으로 그대를 사랑합니다

저의 죽은 성자들과 함께. 저는 숨결로 그대를 사랑합니다,

웃음들, 눈물들, 제 모든 삶의; 그리고, 만약 신이 선택하신다면,

저는 죽음 후에도 그대를 더 사랑하지 않을 수 없을 것입니다.




How Do I Love Thee? (Sonnet 43)

by Elizabeth Barrett Browning, 1806 1861

 

How do I love thee? Let me count the ways.

I love thee to the depth and breadth and height

My soul can reach, when feeling out of sight

For the ends of being and ideal grace.

I love thee to the level of every day's

Most quiet need, by sun and candle-light.

I love thee freely, as men strive for right.

I love thee purely, as they turn from praise.

I love thee with the passion put to use

In my old griefs, and with my childhood's faith.

I love thee with a love I seemed to lose

With my lost saints. I love thee with the breath,

Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,

I shall but love thee better after death.


허성우 옮김